첫눈이 내리던 날 나는
네게 전활 했지 oh~
가장 기쁜 소식은 다
젤 먼저 들려주고 싶어서
내 목소린 태연했지만
사실 난 떨렸어
너를 만나서 해야 할 말이
내겐 너무 큰 진심이라서
하루 종일 망설이다가
창밖에 내린 새하얀 눈에
맘 설레여서
너의 집 앞으로 난 달려갔지
횡설수설 말돌리다가
너와 내 눈이 마주친 순간
그만 나도 모르게
입맞추며 내 맘 전했지
벌써 일년이 된 것 같아
너만 생각한 건
이런 내 맘 넌 몰랐겠지만
내겐 여전히 큰 진심이 있어
하루 종일 망설이다가
창밖에 내린 새하얀 눈에
맘 설레여서
너의 집 앞으로 난 달려갔지
횡설수설 말 돌리다가
너와 내 눈이 마주친 순간
그만 나도 모르게
입맞추며 내 맘 전했지
많이 생각 했니
내 고백의 대답
오늘은 꼭 나 듣고 싶어
my love 내 맘을 알아줘
아 아 목소리 테스트
배우가 된 듯 대사도 체크
시나리오도 모르는 여배우와 고백을 눈앞에 둔 남자의 만남
포근한 날씨 예감은 so good
배경은 너의 집 앞 완벽한 설정
대사만 치면 ‘컷’소리 나올 텐데
난 왜 고백씬을 키스씬으로 만들었나
자자 준비 action
그 동안 난 기다렸나 봐
내 맘이 커진 그 시간 동안
난 간절하게
내 맘이 너에게 닿길 바랬어
오늘도 난 여기 서있어
우리 첨 만난 그 거리에서
수많은 사람 속에
니가 멀리 보여
내게 걸어오는 너
나를 보며 웃는 너
下了初雪的那天
我给你打了电话 oh~
最令人开心的消息
都想最先说给你听
虽然我的声音很坦然
其实我很紧张
有些话想见到你对你说
这是我最大的心愿
终日犹豫
看着窗外白白的雪
内心喜悦
我来到了你家门前
左顾右盼 寻找着话题
当你我眼神交汇的瞬间
我竟然情不自禁地
亲吻了你 表白了我的心
似乎已经一年了
满脑子都是你
虽然你不知道我内心如此
这依旧是我的真心话
终日犹豫
看着窗外白白的雪
内心喜悦
我来到了你家门前
左顾右盼 寻找着话题
当你我眼神交汇的瞬间
我竟然情不自禁地
亲吻了你 表白了我的心
有好好想一下吗
如何回复我的告白
今天我想听到你的回答
my love 请理解我的内心
啊 啊 试了一下嗓音
像演员似的 确认了一下台词
对剧本一无所知的女演员和将要告白的男人的相遇
和煦的天气 预感so good
背景是你家门前 完美的场景
只要说出台词 应该就可以喊cut了
我为何把告白戏演成了吻戏呢
来 准备 action
我等待了许久
心情膨胀的那段时间
我殷切地
期望着你能懂我的心
今天我依旧站在这里
站在我们初次相遇的地方
在众多人群之中
远远看得到你
朝我走来
那个看到我而微笑的你
※ 被翻译成中文的歌词不是由唱片公司推出的正式翻译,是由韩国文化产业交流财团(KOFICE)翻译的。因此可能与原创歌曲稍有不同。